6.1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Zalecenia ogólne

Przed uruchomieniem urządzenia przeczytaj instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i instrukcję obsługi.

Zachowaj instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości.

Stosuj się do wszelkich ostrzeżeń pojawiających się na urządzeniu i w instrukcji obsługi.

Przestrzegaj instrukcji podczas użytkowania i eksploatacji.

Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem

Aby uniknąć porażenia prądem lub wystąpienia pożaru, nie należy zdejmować pokrywy.

Wewnątrz nie a żadnych części podlegających serwisowaniu. Serwis należy powierzyć wykwalifikowanemu personelowi.

Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.

Modyfikacje urządzenia

Nie należy modyfikować niniejszego sprzętu bez upoważnienia producenta.

Konserwacja zapobiegawcza

Okresowe kontrole konserwacyjne są istotne dla utrzymania monitora w optymalnym stanie i zapewnienia bezpiecznego działania.

Po odłączeniu monitora od sieci, należy przeprowadzić następujące okresowe kontrole:

Zalecenia ogólne:

Typ zabezpieczenia (elektrycznego)

Sprzęt z zewnętrznym zasilaczem: urządzenie klasy I

Stopień bezpieczeństwa (mieszanina łatwopalnych środków znieczulających)

Urządzenie nie może być użytkowane w sąsiedztwie mieszaniny łatwopalnych środków znieczulających z tlenem lub tlenkiem dwuazotu.

Urządzenie nie może być wykorzystywane do sprawowania opieki na pacjentem.

Urządzenie jest przede wszystkim przeznaczone do użytkowania w placówce opieki zdrowotnej, w miejscach, gdzie kontakt z pacjentem jest mało prawdopodobny (nie jest to urządzenie mające kontakt z ciałem pacjenta).

Sprzęt nie powinien być stosowany ze sprzętem do podtrzymywania życia.

Użytkownik nie powinien jednocześnie dotykać sprzętu ani jego portów sygnałów wejściowych (SIP)/portów sygnałów wyjściowych (SOP) i pacjenta.

Bezpieczeństwo dzieci

Urządzenie nie nadaje się do użytku w miejscach, w których mogą przebywać dzieci.

Zastosowania krytyczne

W przypadku zastosowań krytycznych zalecamy, aby zapasowy monitor był dostępny do natychmiastowego użycia.

Użycie elektrycznych noży chirurgicznych

Pomiędzy generatorem elektrochirurgicznym a innym sprzętem elektronicznym (takim jak monitory) należy zachować możliwie największą odległość. Aktywny generator elektrochirurgiczny może zakłócać ich pracę. Zakłócenia mogą aktywować menu ekranowe monitora i w ten sposób zakłócać jego funkcjonalność.

Podłączenie zasilania — Sprzęt z zewnętrznym zasilaczem 25 VDC
Chwilowe przepięcie

Aby w pełni odłączyć zasilanie od urządzenia, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego.

Połączenia

Wszelkie połączenia zewnętrzne z innymi urządzeniami peryferyjnymi muszą być zgodne z wymaganiami klauzuli 16 normy IEC60601-1 wyd. 3 lub tabeli BBB.201 normy IEC 60601-1-1 dotyczącej medycznych systemów elektrycznych.

Aby zachować zgodność z przepisami dotyczącymi EMC, do podłączania urządzeń peryferyjnych należy użyć prawidłowo ekranowanych przewodów interfejsu.

Przewody zasilające

Europa: przewód H05VV-F lub H05VVH2-F PVC z odpowiednią wtyczką EU.

USA i Kanada: należy użyć zestawu przewodów „klasy szpitalnej” z odpowiednimi instrukcjami wskazującymi, że niezawodność uziemienia można uzyskać tylko, gdy sprzęt jest podłączony do odpowiedniego gniazdka do wyłącznego użytku szpitalnego lub klasy szpitalnej. Niniejsze instrukcje należy umieścić na sprzęcie lub na przewodzie zasilającym.

Nie należy przeciążać gniazdek ściennych ani przedłużaczy, gdyż może to spowodować pożar lub porażenie prądem.

Zabezpieczenie przewodów zasilających: przewody zasilające powinny być tak poprowadzone, aby nie chodzono po nich ani aby nie zostały przytrzaśnięte przez przedmioty położone na nich lub w poprzek nich; należy zwrócić szczególną uwagę na miejsca przy wtyczkach i gniazdkach.

Przewód zasilający powinien być zawsze wymieniany przez wyznaczonego operatora.

Należy użyć przewodu zasilającego, który odpowiada napięciu sieciowemu i który został zatwierdzony i jest zgodny z normami bezpieczeństwa, obowiązującymi w danym kraju.

Korea: używać produktów z certyfikatem KC; wtyczka: 250 V~, 16 A; przewód zasilający: 60227 IEC 53, 3G0.75 mm² / 60227 IEC 53, 3G1.0 mm²; złącze: 250 V~, 10 A

Prawidłowe uziemienie

Prawidłowe uziemienie można uzyskać wyłącznie wtedy, gdy sprzęt jest podłączony do odpowiedniego gniazdka.

Woda i wilgoć
Kondensacja wilgoci

Nie należy używać monitora w miejscach, w których temperatura i wilgotność zmienia się gwałtownie, a także należy unikać narażania na bezpośrednie podmuchy zimnego powietrza z klimatyzatora.

Może dojść do kondensacji wilgoci na powierzchni lub wewnątrz urządzenia, bądź pozostania wilgoci wewnątrz płyty ochronnej; nie oznacza to awarii produktu, ale może doprowadzić do uszkodzenia monitora.

Jeśli dojdzie do kondensacji, należy pozostawić monitor odłączony do czasu zniknięcia kondensacji.

Wentylacja

Nie wolno przykrywać ani blokować żadnych otworów wentylacyjnych w obudowie zestawu. Podczas montażu urządzenia w szafie lub innym zamkniętym miejscu należy zwrócić uwagę na zachowanie niezbędnej odległości między monitorem i ściankami szafki.

Instalacja

Połóż urządzenie na płaskiej, solidnej i nieruchomej powierzchni, która może wytrzymać wagę co najmniej 3 urządzeń. Przy korzystaniu z niestabilnego wózka lub stojaka urządzenie może spaść, powodując poważne obrażenia u dzieci lub dorosłych oraz poważne uszkodzenie sprzętu.

Nie wolno wspinać się ani opierać o sprzęt.

Monitor został zaprojektowany do użycia w pozycji poziomej przy nachyleniu od -10° (do tyłu) do +10° (do przodu)

Podczas regulacji kąta ustawienia sprzętu należy przesuwać go powoli, aby zapobiec jego przesuwaniu lub zsunięciu ze stojaka lub ramienia.

Gdy sprzęt jest przymocowany do ramienia, nie wolno go używać jako uchwytu ani chwytać w celu przesunięcia sprzętu. Zapoznaj się z instrukcją obsługi ramienia w celu uzyskania instrukcji na temat przesuwania ramienia ze sprzętem.

Podczas montażu, okresowej konserwacji i sprawdzania niniejszego sprzętu należy zwracać szczególną uwagę na bezpieczeństwo.

Montaż sprzętu wymaga specjalistycznej wiedzy, w szczególności w celu określenia, czy ściana wytrzyma ciężar monitora. Mocowanie niniejszego sprzętu należy powierzyć licencjonowanemu podwykonawcy firmy Barco i podczas montażu oraz eksploatacji zwracać uwagę na bezpieczeństwo.

Wszystkie urządzenia oraz pełną konfigurację należy przetestować i zatwierdzić przed rozpoczęciem eksploatacji.

Na poziomie aplikacji użytkownika końcowego konieczne jest przewidzenie urządzenia zapasowego na wypadek utraty sygnału wideo.

Barco nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia lub obrażenia spowodowane niewłaściwą obsługą lub nieprawidłową instalacją.

Usterki

Odłączyć przewód zasilania urządzenia od gniazda zasilania i zlecić serwis wykwalifikowanym technikom serwisowym w razie wystąpienia poniższych stanów:

Ogólne ostrzeżenia

Urządzenia nie można włączyć do sieci IT w środowisku klinicznym.

W przypadku uderzenia obudowy musi ona zostać sprawdzona przez wykwalifikowany personel serwisu.

Ekran ochronny (jeżeli jest na wyposażeniu) wykonany jest ze sprawdzonego szkła o wysokiej odporności. Niemniej jednak istnieje możliwość pęknięcia pod wpływem silnych uderzeń. Należy oceniać i zapobiegać ryzyku możliwego pęknięcia ekranu ochronnego, odpowiednio obsługując i ustawiając monitor w sali operacyjnej.

Monitor przeznaczony jest do użycia w pomieszczeniu

Monitor nie jest przeznaczony do sterylizacji.

Monitor nie posiada części mających kontakt z ciałem pacjenta, ale przód panelu LCD oraz plastikowa obudowa zostały potraktowane jako części mające kontakt z ciałem pacjenta, ponieważ pacjent może przykładowo ich dotknąć przez czas nie przekraczający 1 minuty.

Odstępstwa w krajach skandynawskich dla CL. 1.7.2

Finlandia: „Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan”

Norwegia: „Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”

Szwecja: „Apparaten skall anslutas till jordat uttag”