6.1 Informații cu privire la siguranță

Recomandări generale

Citiți instrucțiunile de siguranță și de operare înainte de operarea dispozitivului.

Păstrați instrucțiunile de siguranță și de utilizare pentru referință viitoare.

Respectați toate avertismentele prezentate pe dispozitiv și în manualul cu instrucțiuni de utilizare.

Urmați toate instrucțiunile pentru operare și utilizare.

Șocuri electrice sau pericol de incendiu

Pentru a preveni șocurile electrice sau pericolul de incendiu, nu scoateți capacul.

Nu există părți care pot fi reparate în interior. Lăsați lucrările de reparații în seama personalului calificat.

Nu expuneți acest aparat la ploaie sau umezeală.

Modificări ale unității

Nu modificați acest echipament fără autorizația producătorului.

Întreținere preventivă

Inspecțiile de întreținere periodică sunt esențiale pentru menținerea monitorului în stare optimă și pentru a garanta funcționarea în siguranță.

După ce ați scos ștecărul monitorului din priza de alimentare, efectuați următoarele verificări periodice:

Recomandări generale:

Tip de protecție (electrică)

Echipament cu sursă de alimentare externă: Echipament din clasa I

Nivel de siguranță (amestec inflamabil de anestezic)

Echipament impropriu pentru utilizarea în prezența unui amestec inflamabil dintre anestetic și aer sau oxigen sau protoxid de azot.

Echipament nedestinat îngrijirii pacienților

Echipament utilizat în principal în unitățile sanitare care prestează servicii medicale, atunci când contactul cu pacienții nu este posibil (nu există parte aplicată).

Echipamentul nu va fi utilizat împreună cu aparatele de menținere artificială a vieții.

Utilizatorul nu trebuie să atingă echipamentul sau porturile intrare semnal (SIP)/porturile ieșire semnal (SOP) ale acestuia și pacientul, în același timp.

Siguranța copiilor

Echipamente care nu sunt adecvate pentru utilizare în locațiile în care copiii sunt susceptibili de a fi prezenți.

Aplicații de importanță majoră

Se recomandă cu insistență ca în aplicațiile de importanță majoră să existe un monitor de rezervă disponibil imediat.

Utilizarea bisturielor chirurgicale electrice

Asigurați cea mai mare distanță posibilă între generatorul electrochirurgical și alte echipamente electronice (precum monitoare). Un generator electrochirurgical activat poate provoca interferențe cu acestea. Interferența poate activa meniul OSD al monitorului și astfel poate perturba funcționarea monitorului.

Conexiunea de alimentare – Echipament cu sursă de alimentare externă de 25 VDC
Supratensiunea tranzitorie

Pentru a opri complet alimentarea dispozitivului, scoate cablul de alimentare din priza de c.a.

Conexiuni

Orice conexiune externă cu alte periferice trebuie să respecte cerințele prevăzute în clauza 16 din IEC60601-1 ed. a 3-a. sau în Tabelul BBB.201 din IEC 60601-1-1 pentru sistemele electrice medicale.

Pentru a menține conformitatea cu Regulamentul CEM, folosiți doar cabluri de interfață ecranate corespunzător pentru conectarea la dispozitivele periferice.

Cabluri de alimentare

Europa: cablu din PVC de tip H05VV-F sau H05VVH2-F cu ștecher UE corespunzător.

SUA și Canada: trebuie utilizat un set de cabluri „de uz spitalicesc”, furnizat cu instrucțiuni pentru a indica faptul că fiabilitatea împământării poate fi obținută numai dacă echipamentul este conectat la o priză de curent echivalentă, marcată „exclusiv de uz spitalicesc” sau „de uz spitalicesc”. Aceste instrucțiuni trebuie să fie marcate fie pe echipament, fie pe o etichetă atașată cablului.

Nu supraîncărcați prizele fixate pe perete și cablurile de extensie deoarece acest lucru ar putea cauza incendii sau șocuri electrice.

Protecție principală pentru rețeaua publică: Cablurile de alimentare vor fi direcționate astfel încât să nu poată fi călcate sau înțepate de obiectele plasate deasupra acestora sau rezemate de acestea, acordând o atenție deosebită cablurilor în zona ștecherelor și receptaculelor.

În toate cazurile, cablul de alimentare furnizat trebuie înlocuit doar de către operatorul desemnat.

Utilizați un cablu de alimentare compatibil cu tensiunea prizei, care a fost aprobat și este conform cu standardul de siguranță din țara dvs.

Coreea: Utilizați produse certificate pentru Coreea; Ștecăr: 250 V~, 16 A; Cablu de alimentare: 60227 IEC 53, 3G0.75 mm²/60227 IEC 53, 3G1.0 mm²; Conector: 250 V~, 10 A.

Fiabilitatea împământării

Fiabilitatea împământării poate fi obținută doar atunci când echipamentul este conectat la o priză de curent echivalentă.

Apă și umezeală
Umezeală condensată

Nu utilizați monitorul în condiții de schimbare rapidă a temperaturii și umidității și evitați fluxul direct de aer rece provenit de la aparatul de aer condiționat.

Umezeala se poate condensa pe suprafața sau în interiorul unității sau poate crea urme de vapori în interiorul plăcii de protecție; aceasta nu constituie o funcționare defectuoasă a produsului, deși poate cauza deteriorarea monitorului.

Dacă se produce condensul, lăsați monitorul deconectat până ce condensul dispare.

Ventilare

Nu acoperiți și nu blocați deschiderile de ventilare din capacul setului. Atunci când instalați dispozitivul într-un dulap sau într-un alt spațiu închis, luați în considerare spațiul necesar dintre set și părțile laterale ale dulapului.

Instalarea

Poziționați echipamentul pe o suprafață plană, solidă și stabilă care poate suporta greutatea a cel puțin 3 dispozitive. Dacă utilizați un cărucior sau un suport instabil, echipamentul poate cădea, cauzând vătămări grave copiilor sau adulților și chiar o deteriorare gravă a echipamentului propriu-zis.

Nu permiteți urcarea sau șederea unor persoane pe echipament.

Monitorul a fost proiectat pentru utilizarea în poziția „peisaj” cu o înclinare de -10° (spre spate) și +10° (spre față)

Când reglați unghiul echipamentului, mișcați-l încet, pentru a preveni mișcarea sau alunecarea echipamentului de pe suport sau braț.

Atunci când echipamentul este fixat pe un braț, nu vă serviți de echipament ca de un mâner sau cap de prindere pentru a-l muta. Consultați manualul de instrucțiuni al brațului pentru instrucțiuni privind mutarea brațului împreună cu echipamentul.

Acordați atenție deplină siguranței în timpul instalării, întreținerii periodice și examinării acestui echipament.

Pentru instalarea echipamentului se impune competența necesară, în special pentru determinarea rezistenței peretelui, în vederea susținerii greutății monitorului. Fixarea de perete a acestui echipament trebuie efectuată exclusiv de un tehnician autorizat de către Barco, acordând atenție măsurilor de siguranță în timpul instalării și utilizării.

Toate dispozitivele și instalarea completă a acestora trebuie să fie testate și validate înainte de punerea în funcțiune.

La nivelul utilizatorului final, trebuie prevăzută o unitate de rezervă pentru cazul în care monitorul se defectează.

Barco nu este răspunzător pentru daune sau vătămări cauzate de manipularea incorectă sau instalarea necorespunzătoare.

Defecțiuni

Deconectați cablul de alimentare al echipamentului de la priza de curent alternativ și consultați service-ul tehnicienilor de service calificați în următoarele condiții:

Avertizări generale

Dispozitivul nu deține mijloace de a fi încorporat într-o rețea IT în mediul clinic.

Carcasa trebuie verificată în caz de avarie în urma coliziunii, adresați-vă personalului de service calificat.

Ecranul de protecție (dacă există) este fabricat din sticlă de înaltă rezistență testată. Cu toate acestea, există posibilitatea ca acesta să se fisureze, dacă este supus unor impacturi puternice. Evaluați și împiedicați riscul de eventuale spargeri ale ecranului de protecție, manipulând și poziționând corect monitorul în sala de operații.

Monitorul este destinat utilizării în spații interioare.

Monitorul nu este proiectat pentru a fi supus sterilizării.

Monitorul nu deține piese aplicate, însă partea frontală a panoului LCD și carcasa din plastic au fost tratate ca piese aplicate, deoarece pot fi atinse accidental de către pacient într-un interval <1 minut.

National Scandinavian Deviations for CL. 1.7.2

Finland: „Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan”

Norway: „Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”

Sweden: „Apparaten skall anslutas till jordat uttag”