6.1 Informácie o bezpečnosti
Všeobecné odporúčania
Pred používaním zariadenia si prečítajte bezpečnostné pokyny a návod na používanie.
Bezpečnostné pokyny a návod na používanie si uchovajte na použitie v budúcnosti.
Dodržte všetky varovania na zariadení a v návode na používanie.
Postupujte podľa pokynov na ovládanie a používanie.
Riziko úrazu elektrickým prúdom alebo riziko požiaru
Aby ste zabránili riziku úrazu elektrickým prúdom alebo riziku požiaru, neodstraňujte kryt.
Vo vnútri nie sú žiadne opraviteľné súčiastky. Servis prenechajte kvalifikovanému personálu.
Toto zariadenie nevystavujte dažďu ani vlhkosti.
Úpravy zariadenia
Zariadenie neupravujte bez oprávnenia od výrobcu.
Preventívna údržba
Pravidelné kontrolné prehliadky sú nevyhnutné na udržanie monitora v optimálnom stave a na zaručenie bezpečnej prevádzky.
Odpojte monitor od elektrickej siete a vykonajte nasledujúcu pravidelnú kontrolu:
- Skontrolujte celistvosť napájacieho kábla a jeho vedenie, aby nehrozilo riziko pricviknutia alebo preseknutia.
- Skontrolujte funkčnosť ochranného uzemnenia.
- Vyčistite priestor v okolí elektrickej zásuvky. Prítomnosť prachu alebo tekutín môže mať za následok požiar.
- Vyčistite vetrací otvor monitora. Prach môže zabrániť prúdeniu vzduchu a spôsobiť zvýšenie teploty elektroniky.
Všeobecné odporúčania:
- Udržiavaním monitora čistého sa predĺži jeho prevádzková životnosť.
- Výkon LCD panela sa môže časom znížiť. Pravidelne kontrolujte, či funguje správne.
- Pravidelne kontrolujte dotiahnutie skrutiek držiaka VESA. Pri nedostatočnom utiahnutí môže monitor spadnúť z ramena, čo môže mať za následok zranenie alebo poškodenie zariadenia.
- V prípade používania funkcie záložného zdroja pravidelne kontrolujte nastavenia ponuky OSD, či je správne priradený hlavný a sekundárny (záložný) vstup a vykonajte test na overenie správnej aktivácie záložného vstupu.
Typ ochrany (elektrická)
Zariadenie s externým zdrojom napájania: zariadenie triedy I
Stupeň bezpečnosti (horľavá anestetická zmes)
Zariadenie nie je vhodné na používanie v prítomnosti horľavej anestetickej zmesi so vzduchom alebo s kyslíkom, prípadne s oxidom dusným.
Vybavenie s iným určením ako je starostlivosť o pacienta
Vybavenie primárne na používanie v zdravotníckom zariadení, ktoré je určené na používanie v situáciách, kedy je kontakt s pacientom nepravdepodobný (žiadna aplikovaná časť).
Vybavenie sa nesmie používať s vybavením na podporu života.
Používateľ by sa nemal súčasne dotýkať vybavenia ani jeho portov na vstup signálu (SIP)/na výstup signálov (SOP) a pacienta.
Bezpečnosť detí
Zariadenie, ktoré nie je vhodné na použitie v lokalitách, kde sú pravdepodobne prítomné deti.
Kritické aplikácie
Dôrazne odporúčame, aby ste pri kritických aplikáciách mali okamžite k dispozícii náhradný monitor.
Používanie elektrických skalpelov
Zabezpečte maximálnu možnú vzdialenosť medzi elektrochirurgickým generátorom a inými elektronickými zariadeniami (napríklad monitormi). Aktívny elektrochirurgický generátor ich môže rušiť. Rušenie môže aktivovať ponuku OSD a narušiť fungovanie displeja.
Pripojenie napájania – zariadenie s externým zdrojom napájania 25 VDC
- Požiadavky na napájanie: Zariadenie musí byť napájané pomocou dodaného 25 VDC zdroja napájania s jednosmerným prúdom (
) SELV schváleného na používanie v zdravotníctve. - Zdroj napájania jednosmerným prúdom (
) schválený na používanie v zdravotníctve musí byť napájaný striedavým prúdom z elektrickej siete. - Zdroj napájania je určený ako súčasť zdravotníckeho elektrického vybavenia alebo kombinácia je určená ako systém zdravotníckeho elektrického vybavenia.
- Na predídenie úrazu elektrickým prúdom musí byť toto zariadenie pripojené iba k elektrickej prípojke s ochranným uzemnením.
- Zariadenie by malo byť nainštalované v blízkosti jednoducho prístupnej zásuvky.
- Zariadenie je určené na nepretržitú prevádzku.
- Súlad tohto monitora s požiadavkami na bezpečnosť zdravotníckeho vybavenia a elektromagnetickú kompatibilitu bol vyhodnotený pomocou (voliteľného) externého zdroja napájania „ATM200T-P250“ určeného pre zdravotníctvo. Ak sa použije iný zdroj napájania, bude nutné uskutočniť ďalšie skúmanie požiadaviek na bezpečnosť a elektromagnetickú kompatibilitu na systémovej úrovni.
Prechodné prepätie
Aby ste celkom prerušili prívod elektrickej energie do zariadenia, odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky.
Pripojenia
Akékoľvek externé pripojenie k iným periférnym zariadeniam musí zodpovedať článku 16 normy IEC60601-1 3. vyd. alebo tabuľke BBB.201 normy IEC 60601-1-1 pre zdravotnícke elektrické systémy.
Na zabezpečenie zhody s predpismi o elektromagnetickej kompatibilite používajte na pripojenie k periférnym zariadeniam iba tienené prepojovacie káble.
Napájacie káble
Európa: Kábel H05VV-F alebo H05VVH2-F PVC so správnou zástrčkou pre EÚ.
USA a Kanada: Je nutné použiť súpravu káblov „triedy určenej pre nemocnice“ spolu s pokynmi, ktoré uvádzajú, že spoľahlivé uzemnenie možno dosiahnuť iba vtedy, keď je zariadenie pripojené k vhodnej zásuvke označenej iba na použitie v nemocnici alebo k zásuvke triedy určenej pre nemocnice. Tieto pokyny musia byť uvedené na zariadení alebo na štítku na napájacom kábli.
Zásuvky a predlžovacie káble nepreťažujte, pretože by to mohlo spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Ochrana sieťového kábla: Sieťové káble by mali byť vedené tak, aby sa po nich nechodilo alebo aby neboli stláčané na nich položenými predmetmi, pričom venujte osobitnú pozornosť káblom v zástrčkách a zásuvkách.
Napájací kábel môže vymieňať iba určený operátor.
Používajte napájací kábel, ktorý zodpovedá napätiu elektrickej zásuvky, ktorá bola schválená a spĺňa bezpečnostné normy vašej krajiny.
Kórea: používajte produkty certifikované KC; Zástrčka: 250 V~, 16 A; Napájací kábel: 60227 IEC 53, 3G0.75 mm² / 60227 IEC 53, 3G1.0 mm²; Konektor: 250 V~, 10 A
Spoľahlivosť uzemnenia
Spoľahlivosť uzemnenia možno dosiahnuť iba v prípade, že je zariadenie pripojené do vhodnej zásuvky.
Voda a vlhkosť
- Monitor nikdy nevystavujte tekutinám alebo vlhkosti.
- Monitor nikdy nepoužívajte v blízkosti vody – napr. v blízkosti vane, umývadla, bazéna, kuchynského drezu, práčovne alebo vo vlhkom suteréne.
- Zariadenie spĺňa normu IP21 (IP45 v prípade prednej strany) pri sklone ± 10°. Zdroj napájania spĺňa iba normu IP20.
Kondenzácia vlhkosti
Nepoužívajte monitor v prostredí s rýchlou zmenou teploty a vlhkosti, a zabráňte priamemu fúkaniu chladného vzduchu z klimatizácie na zariadenie.
Na povrchu zariadenia alebo v jeho vnútri sa môže kondenzovať vlhkosť, alebo sa môže vnútorná strana ochranného skla zahmliť. Nie je to porucha produktu, hoci to môže mať za následok poškodenie monitora.
V prípade, že dôjde ku kondenzácii vlhkosti, nechajte monitor stáť nezapojený, kým kondenzácia nezmizne.
Ventilácia
Nezakrývajte ani neblokujte ventilačné otvory v kryte súpravy. Keď inštalujete zariadenie v skrinke alebo na inom uzavretom mieste, dodržte potrebný priestor medzi súpravou a stenami skrinky.
Inštalácia
Umiestnite zariadenie na plochý, pevný a stabilný povrch, ktorý dokáže udržať hmotnosť aspoň 3 zariadení. Ak používate nestabilný vozík alebo stojan, zariadenie môže spadnúť a spôsobiť vážne poranenie dieťaťa alebo dospelej osoby a môže sa vážne poškodiť.
Nedovoľte, aby sa na zariadenie niekto šplhal alebo oň opieral.
Monitor bol navrhnutý na používanie vo vodorovnej polohe s naklonením -10° dozadu a +10° dopredu
Pri upravovaní uhla zariadenia ním pohybujte pomaly, aby ste zabránili posunu alebo skĺznutiu zariadenia zo stojana alebo ramena.
Keď je zariadenie nasadené na ramene, nepoužívajte zariadenie ako držadlo ani úchyt, keď ním chcete pohnúť. V návode na používanie ramena si prečítajte pokyny na pohybovanie ramenom s nasadeným zariadením.
Venujte úplnú pozornosť bezpečnosti počas inštalácie, pravidelnej údržbe a kontrole tohto zariadenia.
Na inštaláciu tohto zariadenia je potrebná dostatočná odbornosť, a to najmä na určenie nosnosti steny tak, aby udržala hmotnosť displeja. Montáž tohto zariadenia na stenu musíte zveriť licencovanému technikovi spoločnosti Barco a venovať dostatočnú pozornosť bezpečnosti počas inštalácie a používania.
Pred použitím v prevádzke musia byť všetky zariadenia a celá zostava otestované a overené.
Na úrovni používateľskej aplikácie je potrebné počítať so záložným riešením pre prípad výpadku videosignálu.
Spoločnosť Barco nenesie zodpovednosť za žiadnu škodu ani poranenie spôsobené nesprávnou manipuláciou alebo inštaláciou.
Poruchy
Odpojte napájací kábel zariadenia od prívodu napätia AC a obráťte sa na kvalifikovaných servisných technikov za týchto podmienok:
- Ak je napájací kábel alebo zástrčka poškodená alebo rozstrapkaná.
- Ak sa do zariadenia vyliala tekutina.
- Ak bolo zariadenie vystavené dažďu alebo vode.
- Ak zariadenie nefunguje normálne, hoci boli dodržané prevádzkové pokyny. Nastavte iba tie ovládacie prvky, ktoré sú obsiahnuté v návode na obsluhu, pretože nesprávne nastavenie iných ovládacích prvkov môže spôsobiť poškodenie a často vyžaduje rozsiahlu prácu kvalifikovaného technika na obnovenie normálneho fungovania produktu.
- Ak došlo k pádu prístroja alebo k poškodeniu skrinky.
- Ak výrobok vykazuje výraznú zmenu výkonu signalizujúcu potrebu servisu.
Všeobecné varovania
Zariadenie nie je navrhnuté na začlenenie do IT siete v klinickom prostredí.
Po poškodení nárazom je nutné skontrolovať kryt. Obráťte sa na kvalifikovaný servisný personál.
Ochranný kryt obrazovky (ak je prítomný) je vyrobený z testovaného vysoko odolného skla. Aj napriek tomu však existuje riziko prasknutia v prípade silného nárazu. Vyhodnoťte a zabráňte riziku rozbitia ochranného krytu obrazovky správnou manipuláciou a umiestnením monitora na operačnej sále.
Monitor je určený na používanie v interiéri.
Monitor nie je určený na sterilizáciu.
Na monitore nie sú žiadne úžitkové súčiastky, avšak predné ochranné sklo LCD panela a plastový kryt boli spracované ako úžitkové časti, pretože sa ich pacient môže náhodne dotknúť na menej ako 1 minútu.
Vnútroštátne škandinávske odchýlky pre CL. 1.7.2
Fínsko: „Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan“
Nórsko: „Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt“
Švédsko: „Apparaten skall anslutas till jordat uttag“