6.1 Informácie o bezpečnosti

Všeobecné odporúčania

Pred používaním zariadenia si prečítajte bezpečnostné pokyny a návod na používanie.

Bezpečnostné pokyny a návod na používanie si uchovajte na použitie v budúcnosti.

Dodržte všetky varovania na zariadení a v návode na používanie.

Postupujte podľa pokynov na ovládanie a používanie.

Riziko úrazu elektrickým prúdom alebo riziko požiaru

Aby ste zabránili riziku úrazu elektrickým prúdom alebo riziku požiaru, neodstraňujte kryt.

Vo vnútri nie sú žiadne opraviteľné súčiastky. Servis prenechajte kvalifikovanému personálu.

Toto zariadenie nevystavujte dažďu ani vlhkosti.

Úpravy zariadenia

Zariadenie neupravujte bez oprávnenia od výrobcu.

Preventívna údržba

Pravidelné kontrolné prehliadky sú nevyhnutné na udržanie monitora v optimálnom stave a na zaručenie bezpečnej prevádzky.

Odpojte monitor od elektrickej siete a vykonajte nasledujúcu pravidelnú kontrolu:

Všeobecné odporúčania:

Typ ochrany (elektrická)

Zariadenie s externým zdrojom napájania: zariadenie triedy I

Stupeň bezpečnosti (horľavá anestetická zmes)

Zariadenie nie je vhodné na používanie v prítomnosti horľavej anestetickej zmesi so vzduchom alebo s kyslíkom, prípadne s oxidom dusným.

Vybavenie s iným určením ako je starostlivosť o pacienta

Vybavenie primárne na používanie v zdravotníckom zariadení, ktoré je určené na používanie v situáciách, kedy je kontakt s pacientom nepravdepodobný (žiadna aplikovaná časť).

Vybavenie sa nesmie používať s vybavením na podporu života.

Používateľ by sa nemal súčasne dotýkať vybavenia ani jeho portov na vstup signálu (SIP)/na výstup signálov (SOP) a pacienta.

Bezpečnosť detí

Zariadenie, ktoré nie je vhodné na použitie v lokalitách, kde sú pravdepodobne prítomné deti.

Kritické aplikácie

Dôrazne odporúčame, aby ste pri kritických aplikáciách mali okamžite k dispozícii náhradný monitor.

Používanie elektrických skalpelov

Zabezpečte maximálnu možnú vzdialenosť medzi elektrochirurgickým generátorom a inými elektronickými zariadeniami (napríklad monitormi). Aktívny elektrochirurgický generátor ich môže rušiť. Rušenie môže aktivovať ponuku OSD a narušiť fungovanie displeja.

Pripojenie napájania – zariadenie s externým zdrojom napájania 25 VDC
Prechodné prepätie

Aby ste celkom prerušili prívod elektrickej energie do zariadenia, odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky.

Pripojenia

Akékoľvek externé pripojenie k iným periférnym zariadeniam musí zodpovedať článku 16 normy IEC60601-1 3. vyd. alebo tabuľke BBB.201 normy IEC 60601-1-1 pre zdravotnícke elektrické systémy.

Na zabezpečenie zhody s predpismi o elektromagnetickej kompatibilite používajte na pripojenie k periférnym zariadeniam iba tienené prepojovacie káble.

Napájacie káble

Európa: Kábel H05VV-F alebo H05VVH2-F PVC so správnou zástrčkou pre EÚ.

USA a Kanada: Je nutné použiť súpravu káblov „triedy určenej pre nemocnice“ spolu s pokynmi, ktoré uvádzajú, že spoľahlivé uzemnenie možno dosiahnuť iba vtedy, keď je zariadenie pripojené k vhodnej zásuvke označenej iba na použitie v nemocnici alebo k zásuvke triedy určenej pre nemocnice. Tieto pokyny musia byť uvedené na zariadení alebo na štítku na napájacom kábli.

Zásuvky a predlžovacie káble nepreťažujte, pretože by to mohlo spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.

Ochrana sieťového kábla: Sieťové káble by mali byť vedené tak, aby sa po nich nechodilo alebo aby neboli stláčané na nich položenými predmetmi, pričom venujte osobitnú pozornosť káblom v zástrčkách a zásuvkách.

Napájací kábel môže vymieňať iba určený operátor.

Používajte napájací kábel, ktorý zodpovedá napätiu elektrickej zásuvky, ktorá bola schválená a spĺňa bezpečnostné normy vašej krajiny.

Kórea: používajte produkty certifikované KC; Zástrčka: 250 V~, 16 A; Napájací kábel: 60227 IEC 53, 3G0.75 mm² / 60227 IEC 53, 3G1.0 mm²; Konektor: 250 V~, 10 A

Spoľahlivosť uzemnenia

Spoľahlivosť uzemnenia možno dosiahnuť iba v prípade, že je zariadenie pripojené do vhodnej zásuvky.

Voda a vlhkosť
Kondenzácia vlhkosti

Nepoužívajte monitor v prostredí s rýchlou zmenou teploty a vlhkosti, a zabráňte priamemu fúkaniu chladného vzduchu z klimatizácie na zariadenie.

Na povrchu zariadenia alebo v jeho vnútri sa môže kondenzovať vlhkosť, alebo sa môže vnútorná strana ochranného skla zahmliť. Nie je to porucha produktu, hoci to môže mať za následok poškodenie monitora.

V prípade, že dôjde ku kondenzácii vlhkosti, nechajte monitor stáť nezapojený, kým kondenzácia nezmizne.

Ventilácia

Nezakrývajte ani neblokujte ventilačné otvory v kryte súpravy. Keď inštalujete zariadenie v skrinke alebo na inom uzavretom mieste, dodržte potrebný priestor medzi súpravou a stenami skrinky.

Inštalácia

Umiestnite zariadenie na plochý, pevný a stabilný povrch, ktorý dokáže udržať hmotnosť aspoň 3 zariadení. Ak používate nestabilný vozík alebo stojan, zariadenie môže spadnúť a spôsobiť vážne poranenie dieťaťa alebo dospelej osoby a môže sa vážne poškodiť.

Nedovoľte, aby sa na zariadenie niekto šplhal alebo oň opieral.

Monitor bol navrhnutý na používanie vo vodorovnej polohe s naklonením -10° dozadu a +10° dopredu

Pri upravovaní uhla zariadenia ním pohybujte pomaly, aby ste zabránili posunu alebo skĺznutiu zariadenia zo stojana alebo ramena.

Keď je zariadenie nasadené na ramene, nepoužívajte zariadenie ako držadlo ani úchyt, keď ním chcete pohnúť. V návode na používanie ramena si prečítajte pokyny na pohybovanie ramenom s nasadeným zariadením.

Venujte úplnú pozornosť bezpečnosti počas inštalácie, pravidelnej údržbe a kontrole tohto zariadenia.

Na inštaláciu tohto zariadenia je potrebná dostatočná odbornosť, a to najmä na určenie nosnosti steny tak, aby udržala hmotnosť displeja. Montáž tohto zariadenia na stenu musíte zveriť licencovanému technikovi spoločnosti Barco a venovať dostatočnú pozornosť bezpečnosti počas inštalácie a používania.

Pred použitím v prevádzke musia byť všetky zariadenia a celá zostava otestované a overené.

Na úrovni používateľskej aplikácie je potrebné počítať so záložným riešením pre prípad výpadku videosignálu.

Spoločnosť Barco nenesie zodpovednosť za žiadnu škodu ani poranenie spôsobené nesprávnou manipuláciou alebo inštaláciou.

Poruchy

Odpojte napájací kábel zariadenia od prívodu napätia AC a obráťte sa na kvalifikovaných servisných technikov za týchto podmienok:

Všeobecné varovania

Zariadenie nie je navrhnuté na začlenenie do IT siete v klinickom prostredí.

Po poškodení nárazom je nutné skontrolovať kryt. Obráťte sa na kvalifikovaný servisný personál.

Ochranný kryt obrazovky (ak je prítomný) je vyrobený z testovaného vysoko odolného skla. Aj napriek tomu však existuje riziko prasknutia v prípade silného nárazu. Vyhodnoťte a zabráňte riziku rozbitia ochranného krytu obrazovky správnou manipuláciou a umiestnením monitora na operačnej sále.

Monitor je určený na používanie v interiéri.

Monitor nie je určený na sterilizáciu.

Na monitore nie sú žiadne úžitkové súčiastky, avšak predné ochranné sklo LCD panela a plastový kryt boli spracované ako úžitkové časti, pretože sa ich pacient môže náhodne dotknúť na menej ako 1 minútu.

Vnútroštátne škandinávske odchýlky pre CL. 1.7.2

Fínsko: „Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan“

Nórsko: „Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt“

Švédsko: „Apparaten skall anslutas till jordat uttag“